Pages

The Bottling Man - Embouteillage

June 6 / 6 juin

The red car that lives in front of the winery
La 2CV qui habite devant la cave
We were visited by the bottling man.  

It wasn't a surprise; it had been planned for awhile.  We bottle on days when the lunar calendar says that the aromas of the wine will be at their most expressive.  Woo woo certainly, but who knows, it can't hurt.  

The bottling man's arrival is always a big moment.  We have to make sure that we have eveything ready so all is aflutter the day or so before he comes.  He leaves Bordeaux at 3 in the morning to be at our winery at 7am so we're jerks if we're not ready. 

Back in the day we used a small 4 bottle machine that was  entirely gravity operated.  It took FOREVER.  Now that we have  little bit of wine to bottle, say 8,000 bottles (that's what we did this time) the bottling man is considerably faster.   Faster  by say 6 times

We like the bottling man.

L'embouteilleur est passé par-là.
Ce n'était pas une surprise; c'était prévu depuis longtemps.  On prévoit l'embouteillage sur un jour "parfum rehaussé" suivant le calendrier lunaire. On ne sait jamais - ça ne peut pas faire du mal. 

L'arrivé de l'embouteilleur est toujours un grand moment.  Il quitte Bordeaux à 3h du matin pour arriver à la cave à 7h.  On ne veut pas être des blaireaux et le faire attendre quand il arrive.

A l'époque (l'année dernière) on utilisé une tireuse à 4 becs qui fonctionné entièrement par gravitation.   C'était TRÈS artisanal mais ça prenait 3 PLOMBES! Maintenant qu'on a un peu de volume à embouteillé, disant 8,000 bouteilles (c'est ce qu'on a fait cette fois-ci) l'embouteilleur est bien plus rapide.  Plus rapide de 6 fois.

On est fan de l'embouteilleur.

That's me working hard - it didn't last.
C'est moi au travail - ça n'a pas duré.

 Picnic at the winery
Pique-nique à la cave
The first time the bottling man came he literally threw the bottles into the storage boxes.  Maybe "throw" is a little exagerated but he was NOT gentle.  I learned that wine bottles are actually very strong.   He would put 6 bottles in a storage box at a time.   At lunch he talked about the places he had bottled.  The man had bottled Super Tuscans - and Bordeaux Grand Crus Classés.   It suddenly occurred to me that the bottle thrower was bottling some of the most expensive wines on the market.

I asked him, "Do you throw the Super Tuscans too?" and he said "a bottle's a bottle, I treat them all the  same."

We like the bottling man.

La première fois que l'embouteilleur est venu il a littéralement jeté les bouteilles dans les palox. Peut être "jeter" est un peu fort mais il n'était en aucun cas doux avec elles.  J'ai appris vite qu'une bouteille de vin - c'est costaud!  Il mettait  bouteilles dans le palox en même temps.  A midi il a parlé des endroits où il est allé embouteiller.  Il avait embouteillé des Super Tuscans et des Grands Crus Classés Bordelais.  Il m'est venu à l'esprit que ce gars embouteillait quelques un des vins les plus chers du marché. 

Je lui ai demandé, "Vous jetez les Grands Crus aussi?" et il m'a dit, "C'est des bouteilles, pour moi elles sont toutes pareilles."

On est fan de l'embouteilleur.

Mystery! What is that bottle? It looks like something new...
Mystère! Quelle est cette bouteille? Ça a l'aire de quelque chose de nouveau...

The mystery bottle from below. More on that when it has a label.
La bouteille mystère d'en dessous.  A suivre quand on a une étiquette.
This time Lydia was there to document the experience so the photos are better than usual.  Thanks, Lyd.
Cette fois-ci Lydia était présent pour faire un reportage donc le niveau des photos a augmenté considérablement.  Merci, Lyd.