Pages

Harvesting at Marie's / Les vendanges chez Marie

September 11 / 11 septembre

The grapes are ripe! The harvest has begun. 

The first of many collective harvests was this weekend with our friends Marie and Laurent who have a little plot of Muscat that they use to make a vat of zero intervention - natural wine.

That's Mary with the red fingers.  She LOVES harvesting and making wine.  She and Laurent (below) only moonlight as winemakers.  In real life they are both musicians - they started up one of those wild costumed marching bands - you know, one of those...that you can check out here. (hit the link above the picture). Marie plays the tuba - I know - just when I thought she couldn't get cooler she went and played the tuba. They live off making music and make wine for fun.  I love France!  

Les raisins sont murs! Les vendanges ont commencé.
 
Notre premier vendange collective était ce week-end chez nos copains Marie et Laurent.  Ils ont une petite parcelle de Muscat qu’ils utilisent pour faire une cuve de sans aucun intervention – du vin naturel.

Voici Marie avec les doigts rouge.  Elle ADORE les vendanges et la vinification. Avec Laurent ils font du vin dans leur temps libre.  Dans la vraie vie ils font de la musique tous les deux. Il y a quelques années ils ont commence La Fanfare du Minervois…que vous pouvez voir ici. Marie joue de la tuba. Juste quand je pensais qu’elle ne pouvait pas monter dans mon éstime… elle joue de la tuba. Ils vivent de la musique et font du vin pour le plaisir.  C’est cool, la France!


They both sing in Occitan - the language that is traditionally spoken here - and I though French was hard.  Here's Mary's group (here's another one, I couldn't choose)... and here's Laurent's.  In our house we listen to a lot of "lala". That's what Nina (holding on to a bucket of grapes above) calls music.  Laurent's last CD is her favorite. I don't speak occitan and I have it memorized.

Ils chantent tous les deux en Occitan -  et moi, je pensais que le français était compliqué! Voila le groupe de Marie (et encore une – j’avais du mal à choisir).. et voila celui de Laurent.  Dans notre maison, nous écoutons beaucoup de “lala”. C’est ce que Nina (avec le seau en haut) apelle la musique.  Le disque de Laurent est son préféré. Je ne parle pas Occitan et je l’ai memorisé.

 

So we harvested a little vineyard, then all thirty or so of us ate... the harvesting took 2 hours and the eating - twice as long.  And then, of course, there was music and dancing.  Oom pa pa! Oom pa pa!

Donc, on a vendangé pendant 2 heures et puis tout le monde a mangé – ce qui a pris toute l’après-midi.  Après, bien sur il y avait de la musique et on a dansé.  Oom pa pa ! Oom pa pa !