Pages

Barcodes! - Des Codes Barres

June 5/ 5 juin

I recently got a "we need barcodes on the bottles" e mail from Doug, our US importer and distributer.  I have to admit I had mixed feelings about the whole barcode thing.  
On one hand, I thought "wow, we are for real now!" People will be carrying the bottle above to a check-out counter somewhere and it will be BEEPED through.  What a step.  
It's an even bigger step when I think about my first trip home with 24 of our bottles in my luggage.  Their labels had been printed on our printer at home and glued on the bottles with milk (an excellent glue by the way).     

 Récement j'ai reçu un mail de Doug, notre importateur et distributeur aux USA disant, "on a besoin de codes barres sur les bouteilles".  J'avoue que j'étais ambivalent sur le sujet des code barres.D'un coté, je pensais, "Wow ça fait sérieux!' Des gens vont apporter la bouteille ci-dessus à la caisse et il va faire BEEP.  Ça change!
 Le changement est encore plus grand quand je pense à mon premier voyage aux USA avec 24 de nos bouteilles dans mes valises.  Leurs étiquettes avait été imprimé sur notre imprimante à la maison et on les avait collées avec du lait (une colle excellente, d'ailleurs). 

On the other hand, we -- the milk labelers - have BARCODES! We do EVERYTHING the long labor-intensive way.   It's a shock to be so efficient, so modern.  At least the shock was tempered by the fact that the first batch had to be barcoded by hand one by one because we had already printed barcode-less labels....not so efficient, not so modern!

De l'autre côté, nous - la famille qui colle avec du lait - nous avons des CODE BARRES! Normalement, nous faisons TOUT à la main.  C'est un choque d'être si efficace, si moderne.Au moins le choque était atténué par le fait que les premiers bouteilles qui avaient besoin de codes barres était déjà étiquetées et donc il fallait les rajouter à la main...moins efficace, moins moderne!