Pages

RUGBY!

 
Rugby is the national sport of Douzens (my village of 750) and Saturday night there was a final.  Toulon played Toulouse.  We were for Toulon.  Didier had briefed us at lunch so we knew who to root for.  
Rugby est le sport national de Douzens (mon village de 750) et samedi soir il y avait un finale. Toulon contre Toulouse.  On était pour Toulon.  Didier nous avait bien briefé à midi pour qu'on sache qui soutenir. 
 This group of young rugby players were for Toulouse - as can be seen in their obvious joy - Toulouse won.  There's kissing and everything.  I love France.

Ce groupe de jeunes rugbyman était pour Toulouse - ce qui est évident dans leurs manifestations de joie - Toulouse à gagné.  Ils s'embrassent et tout. J'adore la France. 
 One thing that I thought was funny was the beer drinking.  I attended this function with Didier, Adrian and Jean-Pierre, all wine makers.  We were accompanied by a couple of doctors, the mayor of the village, and an oenologist.  All drinking beer.  Rugby games and beer.  When the game was over we did have some wine because it is our job.

Un truc qui était drole était que tout le monde buvait de la bière.  Je me suis rendu à cette soirée avec Didier, Adrian. et Jean-Pierre, tous vignerons.  Nous avons bu un coup avec un docteur, un kiné, le maire, et un œnologue.   Tous à la bière.  Des matches de rugby et de la bière.  Quand le match était terminé on a bu un peu de vin ... c'est un métier quand même.

 But there are still lots of dubious cups with foamy lines in them. I have nothing against beer but in a village that makes wine...

Il y avait pas mal de gobelets en plastique avec des traces d'écume douteux dessus. Je n'ai rien contre la bière mais dans un village qui fait du vin....




And last but not least Nina, who had no idea who we were rooting for but she dug the flag!

Et pour finir en beauté, Nina, qui n'avait aucun idée quel équipe suivre mais qui a bien aimé le drapeau!