Pages

Kids at cocktail hour - les enfants à l'apero

June 1

Friday night wine was opening night for the Caveau du Clos in Lezignan. We had left some samples with the owner and thought we'd check the place out... all four of us.  There were petit fours and sparkling rosé.  Delicious sparkling rosé.  I will have to send out spies to find out what it was. 

Vendredi soir on est allé à l'inauguration du Caveau du Clos à Lezignan.  On leur avait laissé des échantillons, donc on est allée, en famille, faire un tour pour saluer cette initiative.  Il y avait un apéro dinatoire et du crémant rosé - délicieux- il faudrait que j'envoie mes espions pour trouver ce que c'était.

Nina, because of the many cocktail hours she attends, likes olives.   Here she is pearched on Didier's wine glass making a face that I took to mean "it's sour, but I like it".  One thing about local wine  events - in the under 6 category, Nina is never alone. 

Nina, suite à de nombreux apéritifs, est fan des olives. La voila coincé contre le verre de Didier faisant une grimace "c'est acide, mais j'aime".  Un truc un peu nouveau pour l'américaine que je suis (quand même) est la présence de beaucoup d'enfants dans les soirées dédiées au vin. Dans la catégorie moins de 6 ans, Nina était accompagnée par...



There was Margot, who was there with her parents - and her fancy shoes.  Georgeous chubby legs- wine glass....
Margot, dans les bras de son père avec ses belles chaussures de soirée.  Les jambes potelées à souhait - et le verre de vin...



and then there were the children under the shelves of bottles hiding out.
et puis il y avait le groupe de mômes dans leur cabane ... sous les bouteilles.

Children and wine... who knew? Ah the frogs...
Les enfants et le vin... qui l'eût cru ? Ah la France...